update

Advertising:
HÅNDVÆRK bookazine
Photo Rigetta Klint

English translation: Dorte Herholdt Silver



You may have noticed that the heading of this website as changed from SLOWFASHIONhouse to HÅNDVÆRK?

Allow me to explain: the change has been a long time coming. I chose the name SLOWFASHIONhouse when I opened my web shop and brand-building platform in 2008. At the time, I had long been referring to my clothing design as SLOW FASHION, and although the main focus of my work had shifted from design to communication, the name was still apt.

Now, in 2020, the original name no longer covers the main thrust of my work.

I still like the concept of SLOW FASHION, but HÅNDVÆRK – Danish for craft or handwork – is more apt now, particularly since the launch of the print bookazine HÅNDVÆRK, which has become my main focus.

Hence the name change.

The HÅNDVÆRK print bookazine has also led to another change. From the second issue, which is released in late March (much more about that over the coming weeks), HÅNDVÆRK will be published in separate Danish and English versions, the latter aimed at the international market. We have set up an international distribution network, and as a result I expect a growth in the number of English-speaking visitors to the website. Thus, from now on, the articles on the site will appear in both a Danish and an English version.



PÅ DANSK

Du har måske bemærket at overskriften på siden her er ændret fra SLOWFASHIONhouse til HÅNDVÆRK?

Lad mig forklare: Det har været længe under vejs, SLOWFASHIONhouse navnet hænger med fra da jeg åbnede webshop, og brandbuilding platform tilbage i 2008. Den gang havde jeg længe talt om mit tøjdesign som SLOW FASHION, og selvom jeg på det tidspunkt ikke længere primært var beskæftiget med design, mere med formidling, så var navnet godt og rigtigt.

I 2020 er det gamle navn ikke længe dækkende for mit virke.

Jeg er stadig glad for begrebet SLOW FASHION, men HÅNDVÆRK dækker bedre nu, især nu hvor jeg bruger størsteparten af min tid på printbookazinet HÅNDVÆRK.

Derfor navneforandringen.

HÅNDVÆRK print bookazinet er også anledning til en anden ændring. Fra og med no. 2, som udkommer i slutningen af marts (meget mere om det de kommende uger), så udkommer HÅNDVÆRK i en dansk version og i en engelsksproget version, rettet mod et internationalt marked. Vi har fået en international distribution etableret og jeg forventer i kølvandet på det en større trafik på sitet af engelsksprogede læsere. Derfor bliver artiklerne fra nu af publiceret med både dansk og engelsk tekst.

Rigetta Klint